Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この黒髪の女の子のようにして欲しいです。ヒューマンヘアーでもモヘアでも良いですが、柔らかい髪が良いです。この写真の赤ちゃんの髪型を人形にすると、ウィッグに...

翻訳依頼文
この黒髪の女の子のようにして欲しいです。ヒューマンヘアーでもモヘアでも良いですが、柔らかい髪が良いです。この写真の赤ちゃんの髪型を人形にすると、ウィッグに見える可能性がありますか?それなら、もう少し軽い雰囲気にしたい。私の好みを知っているKoryに後はお任せします。そして、前髪をピンで留め、おでこが見える髪型の写真も見たいです。お肌の色、肌の雰囲気、全体の雰囲気は、この写真の子とできるかぎりそっくりが良い。お洋服は、このような上品なベビー服でお願いします。
ep_ntt_thuy さんによる翻訳
I would like black hair like this girl. It can be human hair or mohair. Soft hair is fine. If we make a doll with the hairstyle of the baby in this picture, is it possible that it will look like a wig? If so, I would like to make it a little more stiff. After this, I will leave everything to Kory who knows my preferences. Also, I would like to see a picture of hairstyle with the bangs held back by a pin, revealing the forehead. Skin color, skin texture, the whole style should be made as similar to the child in the picture as possible. Regarding the clothes, I would like it to be good quality just like this.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
230文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,070円
翻訳時間
8分
フリーランサー
ep_ntt_thuy ep_ntt_thuy
Starter (High)
ベトナム語ネイティブである日本語・英語のフリーランス翻訳者Thuyと申します.
母国語はベトナム語ですが、英語能力試験ーIELTS 7.5/9.0と日本...