Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 彼は2014年10月以降、日本の瀬戸内の島々や沿岸地域で活動する姿がしばしば目撃される。 エージェントステータスの解析及び、現地調査による事情通からの情報...

翻訳依頼文
彼は2014年10月以降、日本の瀬戸内の島々や沿岸地域で活動する姿がしばしば目撃される。
エージェントステータスの解析及び、現地調査による事情通からの情報によると、夜行性かつ沿岸の監視を主としたリンクカットを好むとされる。
baloon さんによる翻訳
他在2014年10月之後,有被頻繁地目擊到位於日本瀨戶內海的各個離島及沿岸區域活動的蹤影。
根據代辦公司資料的解析,以及在當地做調查的可靠消息指出,其應該是屬於夜行性、並好以監視沿岸活動為其主要活動模式。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
110文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
990円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
baloon baloon
Senior