Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 良いギターばかりお持ちですね!特にHLSはとても羨ましいです。 私もプライベートではTokaiのギターは何本かもっています。 よかったら下記のフェイスブッ...

翻訳依頼文
良いギターばかりお持ちですね!特にHLSはとても羨ましいです。
私もプライベートではTokaiのギターは何本かもっています。
よかったら下記のフェイスブックに載せているので見てみてください。

SG75のケースはTokaiからオリジナルを取り寄せることが可能です。値段は140ドルです。サンプルの画像を添付しておきます。

57 PAFは、今は1個しか持っていません。もし一個でもよければ70ドルでお譲りできます。
2個セットが宜しければもう少し時間を下さい。必ず見つけます。
chibbi さんによる翻訳
Guitars you have are all nice! Especially, I'm jealous of the HLS.
In my private life, I have several Tokai guitars, too.
If you are interested in, please take a look at them on my Facebook below.

I will be able to get the original SG75 case from Tokai. The price is $140. I will attach the sample image.

I currently have only one 57 PAF. If you are Okay with one, I'm able to give you for $70.
If you prefer 2 sets, please allow me some time. I will get some for you for sure.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
231文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,079円
翻訳時間
15分
フリーランサー
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デルタ航空の予約課で長年予約全般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関...
相談する