Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます 商品の到着が遅くなりまして、誠に申し訳ございません。 ご不便をおかけしますが、再びamazonから返品手続きをしてもらえ...

翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます

商品の到着が遅くなりまして、誠に申し訳ございません。


ご不便をおかけしますが、再びamazonから返品手続きをしてもらえますか?

宜しくお願い致します。
shimauma さんによる翻訳
Vielen Dank für Ihren Kontakt.

Wir bitten Sie um Entschuldigung fürs verspätete Eintreffen des Artikels.

Könnten Sie sich bitte die Zeit nehmen, auf Amazon nochmals eine Retoure einzustellen?

Vielen Dank im Voraus für Ihre Mithilfe.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
87文字
翻訳言語
日本語 → ドイツ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
783円
翻訳時間
24分
フリーランサー
shimauma shimauma
Starter (High)
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...