Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] de 日本は日本文化のお盆休み(8/10~8/18)に入る為、通常より商品配送までにお時間がかかるます。予めご了承下さい。

翻訳依頼文
de

日本は日本文化のお盆休み(8/10~8/18)に入る為、通常より商品配送までにお時間がかかるます。予めご了承下さい。
livevil2702 さんによる翻訳
de

Da wir uns in der Zeit des Obons (vom 10.Aug bis 18.Aug) befinden, kann es durchaus möglich sein, dass wir mehr Zeit als sonst für die Lieferung benötigen. Ich bitte um Ihr Verständnis.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
61文字
翻訳言語
日本語 → ドイツ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
549円
翻訳時間
約15時間
フリーランサー
livevil2702 livevil2702
Starter
11歳で渡独、ドイツで10年間過ごし、現地のGymnasiumを卒業。
ドイツ語に関しては母国語レベルです。
ミュンヘン空港に三年半勤務。職場では常に...