Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] さらにカップリングで2004年に国内でオンエアーされた90分のTVスペシャル番組も収録。こちらも貴重なライブ映像ばかりを当時まとめて放送したもので、海外コ...

翻訳依頼文
さらにカップリングで2004年に国内でオンエアーされた90分のTVスペシャル番組も収録。こちらも貴重なライブ映像ばかりを当時まとめて放送したもので、海外コレクターにも注目された内容。2枚組セットでトータル5時間収録となる、究極のレア・エディション!
atsuko-s さんによる翻訳
And more, 90 minutes' TV special program which was broadcasted in Japan in 2004 was recorded as the coupling. These precious live movies were also broadcasted together then, and the foreign collectors paid attention the contents. It is totally recorded for five hours as a set of two. It is a ultimate and rare edition!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
124文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,116円
翻訳時間
14分
フリーランサー
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。