Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 上記の条件でしたら例えば51個のバッグが必要な場合51個の注文はできませんか? 60個の注文でないと発注ができませんか? 10の倍数での注文は各カラー毎...

翻訳依頼文
上記の条件でしたら例えば51個のバッグが必要な場合51個の注文はできませんか?
60個の注文でないと発注ができませんか?

10の倍数での注文は各カラー毎ですか?それとも全カラーの合計で可能ですか?
marifh さんによる翻訳
If the conditions are above you mentioned, if I need 51 bags, won't I be able to order 51?
You mean I should order 60 instead?

When you say multiple of 10 for orders, do you mean by each color? Or the total of all the colors?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
96文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
864円
翻訳時間
10分
フリーランサー
marifh marifh
Starter (High)
長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
相談する