Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 「日経トレンディネット」掲載中!! 日経トレンディネットにて、アルバム「M(A)DE IN JAPAN」×AWAの取り組みに関しての記事が公開されま...
翻訳依頼文
「日経トレンディネット」掲載中!!
日経トレンディネットにて、アルバム「M(A)DE IN JAPAN」×AWAの取り組みに関しての記事が公開されました。
http://trendy.nikkeibp.co.jp/atcl/pickup/15/1008498/061500326/
日経トレンディネットにて、アルバム「M(A)DE IN JAPAN」×AWAの取り組みに関しての記事が公開されました。
http://trendy.nikkeibp.co.jp/atcl/pickup/15/1008498/061500326/
xxximbunny
さんによる翻訳
「日经TRENDY NET」掲载中 !!
在日经TRENDY NET里、关于制作新专辑「M(A)DE IN JAPAN」×AWA的事情公开了。
http://trendy.nikkeibp.co.jp/atcl/pickup/15/1008498/061500326/
在日经TRENDY NET里、关于制作新专辑「M(A)DE IN JAPAN」×AWA的事情公开了。
http://trendy.nikkeibp.co.jp/atcl/pickup/15/1008498/061500326/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 141文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,269円
- 翻訳時間
- 21分
フリーランサー
xxximbunny
Starter (High)
マレーシアから来ました、日本に留学しています。
n2は合格しました、今はn1おを目指しています。
中国語はネイティブ言語であります。英語は日常会話程度です。
n2は合格しました、今はn1おを目指しています。
中国語はネイティブ言語であります。英語は日常会話程度です。