Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ●ミズノボクシングトランクス新作です ●ミズノランバードロゴはゴールド刺繍です ●ウエスト総ゴム、内側にひもつき ●本体カラー赤、ウエスト・サイドラインゴ...

翻訳依頼文
●ミズノボクシングトランクス新作です
●ミズノランバードロゴはゴールド刺繍です
●ウエスト総ゴム、内側にひもつき
●本体カラー赤、ウエスト・サイドラインゴールド
●素材:サテン 光沢が特長
●まとわりつかないメッシュ裏地付(若干重いです)
●股下:25cm
●ベルト幅:10cm
●スリット:10cm
teddym さんによる翻訳
New mizuno boxing trunks.
Mizuno runbird logo is gold embroidery.
rubber & strap in waist
color red, waist side line gold
material special sateen glare
not sticky mesh line ( a bit heavy)
inner leg 25cm
belt width 10cm
slit 10cm

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
142文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,278円
翻訳時間
10分
フリーランサー
teddym teddym
Starter
よろしくお願いします。