Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] さらに、地球温暖化は氷河と極氷冠の溶け出しを加速させている。その結果、海面は上昇し続けている。そして、太平洋とインド洋にある多くの低地の島(たとえば、トゥ...

翻訳依頼文
Furthermore, global warming has accelerated the melting of glaciers and the polar ice caps. As a result, the sea level has been rising, threatening the existence of many low-lying islands in the Pacific and Indian Oceans, for example, Tuvalu and the Maldives. On the other hand, droughts and famines have become more severe and widespread than in the past.
gloria さんによる翻訳
さらに、地球温暖化は氷河や南極・北極の氷山が解けるのを加速しました。その結果、海水面が上昇し、太平洋やインド洋の海抜の低い多数の島々が水没の危機にさらされています。たとえば、ツバルやモルディブがその例です。一方、過去に比べて干ばつと大飢饉がひどくなるとともに拡大しています。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
356文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
801円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する