Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ○○は私の友人です。 ○○の名前が含まれている商品は私に届けられた商品ですので問題ありません。 私の商品で間違いありませんので通常通り受け取って下さい。
翻訳依頼文
○○は私の友人です。
○○の名前が含まれている商品は私に届けられた商品ですので問題ありません。
私の商品で間違いありませんので通常通り受け取って下さい。
○○の名前が含まれている商品は私に届けられた商品ですので問題ありません。
私の商品で間違いありませんので通常通り受け取って下さい。
lurusarrow
さんによる翻訳
○○ is my friend.
Any item includes ○○'s name is delivered to me and there is no problem.
So please recieve it as usual, i confirm that it is my item.
Any item includes ○○'s name is delivered to me and there is no problem.
So please recieve it as usual, i confirm that it is my item.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 74文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 666円
- 翻訳時間
- 44分
フリーランサー
lurusarrow
Starter