Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご迷惑をおかけして申し訳ございません。 商品のタイトルが間違ってましたが、写真と商品説明はHM-252の物になっております。商品説明は読まれましたでしょう...

翻訳依頼文
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
商品のタイトルが間違ってましたが、写真と商品説明はHM-252の物になっております。商品説明は読まれましたでしょうか?

ご購入頂きました商品ですが、当店の都合により入荷出来ませんでした。返金させていただいても宜しいでしょうか?
bluejeans71 さんによる翻訳
I apologize for the inconvenience.
Though the title of the product was wrong, the photo and explanation were that of HM-252. Did you read the product explanation?
Regarding the product you purchased, we were unable to ship it because of our problem.
Could we refund you?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
131文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,179円
翻訳時間
3分
フリーランサー
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
相談する