Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は下記URLの商品について質問があります。 商品URL 私はこれまでに、何度かこの商品をまとめて注文したことがあります。再び追加で30個注文をしよう...

翻訳依頼文
私は下記URLの商品について質問があります。

商品URL

私はこれまでに、何度かこの商品をまとめて注文したことがあります。再び追加で30個注文をしようとしました。しかし「The requested quantity for "Plastic Welding Kit" is not available.」というメッセージが表示され、注文することができません。この商品は今後入荷の予定はありますか?もし予定がある場合は、いつ頃入荷されますか?私はできるだけ早くこの商品が必要です。
bluejeans71 さんによる翻訳
I have a question about the following URL of your product.

Product URL

I have ordered several items of this product so far. And I tried to order 30 items again for addition. But I cannot proceed with this message: "The requested quantity for "Plastic Welding Kit" is not available." Will this product be on sale again? If so I would like to know when. I need this product as soon as possible.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
237文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,133円
翻訳時間
7分
フリーランサー
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
相談する