Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 本日船積みでしたよね? B/Lの発行は完了しましたか? SURRENDERED B/Lでお願いします。 書類を全てEMSで送って下さい。 郵送が届く前に確...
翻訳依頼文
本日船積みでしたよね?
B/Lの発行は完了しましたか?
SURRENDERED B/Lでお願いします。
書類を全てEMSで送って下さい。
郵送が届く前に確認しておきたいので、メールでも送って下さい。
今回輸入の3トン分のインボイスもまだもらってないので作り直して送って下さい。
B/Lの発行は完了しましたか?
SURRENDERED B/Lでお願いします。
書類を全てEMSで送って下さい。
郵送が届く前に確認しておきたいので、メールでも送って下さい。
今回輸入の3トン分のインボイスもまだもらってないので作り直して送って下さい。
It was a loading day on the ship, was it not?
Have you issued the B/L yet?
Please arrange it as theSURRENDERED B/L.
Please send all of the documents by the EMS.
Please e-mail me so I can confirm it before I receive the package.
Please remake the invoice for the three tons of these imports and send it to me.
Have you issued the B/L yet?
Please arrange it as theSURRENDERED B/L.
Please send all of the documents by the EMS.
Please e-mail me so I can confirm it before I receive the package.
Please remake the invoice for the three tons of these imports and send it to me.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 133文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,197円
- 翻訳時間
- 3分