Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この度は当クルーズにお問い合わせいただき、誠にありがとうございます。 今週末の予約の空き状況についてですが、あいにく今週末は全ての時間帯でいっぱいとなって...

翻訳依頼文
この度は当クルーズにお問い合わせいただき、誠にありがとうございます。
今週末の予約の空き状況についてですが、あいにく今週末は全ての時間帯でいっぱいとなっております。
来週の月曜日以降でしたら、以下の時間帯でご予約可能となっておりますが、いかがでしょうか。

なお、当クルーズは東京の中心地である「日本橋」から乗船いただき、シャンパンとともに
楽しんでいただく80分間の東京湾クルージングになります。

ぜひともこの機会に東京のダイナミックな景色をお楽しみください。
teddym さんによる翻訳
Thank you for your inquiry for our cruising service.
About the availability in this weekend, unfortunately we are full in all day.
we have some available time below after next Monday, what do you think?

Also, our cruising service, you are on board from Nipponbashi where central Tokyo, and enjoy our 80 minute cruising with Champagne in Tokyo bay.

please enjoy Tokyo's breathtaking view this time.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
225文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,025円
翻訳時間
5分
フリーランサー
teddym teddym
Starter
よろしくお願いします。