Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] PTFE ferrulesまたはConax fittingについてだが、 M1 mount optionを選択した場合に、貴社にそれらを用意してもらうこと...
翻訳依頼文
PTFE ferrulesまたはConax fittingについてだが、
M1 mount optionを選択した場合に、貴社にそれらを用意してもらうことは可能だろうか。
それともm1 optionでは metal ferrulesのcompression fittingのみだろうか?
また、620Sや640Sの場合に、conax fittingやptfe ferrulesを選択することはできますでしょうか?
M1 mount optionを選択した場合に、貴社にそれらを用意してもらうことは可能だろうか。
それともm1 optionでは metal ferrulesのcompression fittingのみだろうか?
また、620Sや640Sの場合に、conax fittingやptfe ferrulesを選択することはできますでしょうか?
transcontinents
さんによる翻訳
About PTFE ferrules or Conax fitting, if I send M1 mount option, will you be able to prepare them?
Or metal ferrules compression fitting is the only option for m1?
Also, in case of 620S or 640S, is it possible to select conax fitting or ptfe ferrules?
Or metal ferrules compression fitting is the only option for m1?
Also, in case of 620S or 640S, is it possible to select conax fitting or ptfe ferrules?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 203文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,827円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...