Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 手数料返金のお願い ご担当者様 いつもお世話になっています。 さて、わたくしは5月11日にebay手数料を手動で支払ってしましました。 これは、わた...

翻訳依頼文
手数料返金のお願い

ご担当者様

いつもお世話になっています。

さて、わたくしは5月11日にebay手数料を手動で支払ってしましました。
これは、わたくしの誤りによるものです。

現在、ebay手数料は毎月月末に自動支払いに設定しています。

昨日も今月分の自動支払いの明細がebayから届きました。

このままでは、2重に支払うことになってしまいますので
誤って入金した分の返金をお願いします。

取引ID ***
支払先 ***
支払金額 ***

どうぞよろしくお願いします。

bluejeans71 さんによる翻訳
Asking for a Refund of the Commission:
To the person in charge of:
Thank you very much.
By the way, I automatically paid the eBay commissions on May 11. This is my error.
Now the payment for the eBay commissions is made automatically at the end of the month. I received another bill from eBay for this month.

I will have paid the commissions twice, so I am asking you to refund me the payment I made by mistake.
Transaction ID ***
Paid Toward ***
Amount ***

Thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
223文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,007円
翻訳時間
7分
フリーランサー
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
相談する