Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先週に発送確認をしたとき、既に○○からは出荷していて今週頭頃には到着すると言っていました。それなのになぜまた1週間もかかるのですか?3/21に支払いをして...
翻訳依頼文
先週に発送確認をしたとき、既に○○からは出荷していて今週頭頃には到着すると言っていました。それなのになぜまた1週間もかかるのですか?3/21に支払いをして既に2ヶ月も経過しています。なぜこんなにも時間がかかるのですか?商品が届かなくてとても困っています。理由を至急回答ください。
When I check the shipping last week, it was already shipped and I was told that it will be delivered around the beginning of this week.
However, why again does it take extra week? I made a payment on March 21st and it's been for 2 months. Why is it taking so long time? I don't know what to do. I need your immediate response.
However, why again does it take extra week? I made a payment on March 21st and it's been for 2 months. Why is it taking so long time? I don't know what to do. I need your immediate response.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 139文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,251円
- 翻訳時間
- 8分