Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この商品はWで$27で売っている。 公式サイトでも28$で売っている。 送料込$26だとそれほど価格差がないから仕入はできない。 だから、一つ$23で送...
翻訳依頼文
この商品はWで$27で売っている。
公式サイトでも28$で売っている。
送料込$26だとそれほど価格差がないから仕入はできない。
だから、一つ$23で送料は別でいくらかを提示してくれないと
僕は仕入ができるかどうか利益計算ができない。
公式サイトでも28$で売っている。
送料込$26だとそれほど価格差がないから仕入はできない。
だから、一つ$23で送料は別でいくらかを提示してくれないと
僕は仕入ができるかどうか利益計算ができない。
3_yumie7
さんによる翻訳
This product is sold at $27 on W.
Even on an official site, it is sold at $28,
If the price is $26 with shipping fee, the difference in price is not so obvious, so I can not purchase it.
So if you do not present $23 per unit( without shipping fee) and the amount of shipping fee,
I can not calculate my profit to know if I can purchase the product.
Even on an official site, it is sold at $28,
If the price is $26 with shipping fee, the difference in price is not so obvious, so I can not purchase it.
So if you do not present $23 per unit( without shipping fee) and the amount of shipping fee,
I can not calculate my profit to know if I can purchase the product.