Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 大好評!與真司郎写真集「Just the beginning」発売記念展示イベント 大阪・梅田ロフトでも開催決定!! 本日発売となった與真司郎写真集「J...

翻訳依頼文
【会場】
梅田ロフト 5 階「ロフトフォーラム」
http://www.loft.co.jp/shop_list/detail.php?shop_id=143
大阪府大阪市北区茶屋町 16-7
06-6359-0111( 代表電話 )
【会期】
5 月 20 日(金)~ 6 月 6 日(月)
10:30 ~ 21:00 (※入場は閉場の 30 分前まで)
※入場無料
---------------------------------
ailing-mana さんによる翻訳
【会场】
梅田Loft 5楼「ロフトフォーラム」
http://www.loft.co.jp/shop_list/detail.php?shop_id=143
大阪府大阪市北区茶屋町 16-7
06-6359-0111( 代表电话 )
【会期】
5 月 20 日(周五)~ 6 月 6 日(周一)
10:30 ~ 21:00 (※入场时间是关场 30 分前为止)
免费入场
---------------------------------
xys1836
xys1836さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1157文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
10,413円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
ailing-mana ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...
フリーランサー
xys1836 xys1836
Starter (High)
フリーランサー
aliga aliga
Standard
来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。日中翻訳歴10年、ビジネス文書をはじめ、観光、放送、出版、アニメ、IT、ゲーム、...
相談する