Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からスペイン語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 まだ注文保留になっています。 私の方には2つ注文は入っていない様です。 一度キャンセルして再度購入して頂けますか? も...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
まだ注文保留になっています。
私の方には2つ注文は入っていない様です。
一度キャンセルして再度購入して頂けますか?
もしかすると登録情報やクレジットカード情報など他に何か問題があるのかもしれません。
的確な回答を出すことが出来ず申し訳ございません。
お手数をおかけしますが、再度確認、検討して頂いて注文して頂けると幸いです。
まだ注文保留になっています。
私の方には2つ注文は入っていない様です。
一度キャンセルして再度購入して頂けますか?
もしかすると登録情報やクレジットカード情報など他に何か問題があるのかもしれません。
的確な回答を出すことが出来ず申し訳ございません。
お手数をおかけしますが、再度確認、検討して頂いて注文して頂けると幸いです。
jorge_itakura
さんによる翻訳
Gracias por su comunicasion.
Su orden sigue pendiente.
Por mi parte no registro 2 ordenes.
Podria cancelar y volver a realizar la compra?
Puede que tenga problemas con alguna informacion registrada o datos de su tarjeta de credito.
Sentimos mucho no poder precisarle una respuesta.
Disculpe las molestias pero le agradeceria que pueda revisar nuevamente sus datos para que nos pueda volver a realizar la compra.
Su orden sigue pendiente.
Por mi parte no registro 2 ordenes.
Podria cancelar y volver a realizar la compra?
Puede que tenga problemas con alguna informacion registrada o datos de su tarjeta de credito.
Sentimos mucho no poder precisarle una respuesta.
Disculpe las molestias pero le agradeceria que pueda revisar nuevamente sus datos para que nos pueda volver a realizar la compra.