Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 追加注文分の合計金額を教えて下さい。すぐに送金手続きを行いますのでよろしくお願いします。それおとお願いがあるのですが、追加注文も合わせてインボイスを一つに...
翻訳依頼文
追加注文分の合計金額を教えて下さい。すぐに送金手続きを行いますのでよろしくお願いします。それおとお願いがあるのですが、追加注文も合わせてインボイスを一つにまとめていただけないでしょうか?そうすれば輸入手数料を削減できて大変助かります。また、A商品の入ったパレットは、20ft.コンテナの方に入れていただけるとHazmat手数料を削減できてありがたいです。
bluejeans71
さんによる翻訳
Please notify me of the charges for additional orders. I will conduct a remittance procedure right away.
And I have a favor to ask you: Could you include the amount for the additional orders in the same invoice? I would be delighted with that as it would reduce the import charges. I would also appreciate if you would put the palette that has Product A in the 20ft container as it would reduce the Hazmat commissions.
And I have a favor to ask you: Could you include the amount for the additional orders in the same invoice? I would be delighted with that as it would reduce the import charges. I would also appreciate if you would put the palette that has Product A in the 20ft container as it would reduce the Hazmat commissions.