Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご不便をおかけして申し訳ございません。商品は未開封で発送していますので当社でもマーカーのチェックはしておりません。 セットのなかの5~6本が乾燥していて...

翻訳依頼文
ご不便をおかけして申し訳ございません。商品は未開封で発送していますので当社でもマーカーのチェックはしておりません。

セットのなかの5~6本が乾燥していてコンデションが悪いということでしょうか?

そのカラーナンバーを教えていただければ、それらを単品で取り寄せ発送させていただきます。いかがでしょうか?

大変な人気商品のため、世界的に品薄になっており、メーカーでは現在72本セット、36本セットの出荷は停止しており、需要の高いカラーの24本セットしか出荷していない状況です。
bluejeans71 さんによる翻訳
We are sorry we have caused a trouble to you.ご
The product has been dispatched under a mint condition, so we have not checked the marker.

Do you mean that five or six bars inside the set are dry and in a bad condition?

We can order and dispatch the type of the item if you notify us of the color number. What do you say about it?

As the product is highly popular, we have few items in our stock globally; and the maker has suspended the delivery of sets of 72 items and 36 ones, and only the sets of 24 items in high demand are now dispatched.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
232文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,088円
翻訳時間
19分
フリーランサー
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
相談する