Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からイタリア語への翻訳依頼] こんにちは いつも迅速な対応ありがとうございます。 私は購入者からネガティブフィードバックをもらいました。 注文番号:#〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇 ...

翻訳依頼文
こんにちは
いつも迅速な対応ありがとうございます。

私は購入者からネガティブフィードバックをもらいました。
注文番号:#〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇

しかし、このフィードバックは違法です。
このフィードバックは、カスタマーレビューです。
私は、購入者へ商品を問題なくお届けしてます。
私はこのネガティブフィードバックによって非常に傷ついています。
このフィードバックは削除基準を満たしております。

このネガティブフィードバックを削除していただけないでしょうか?
dayel さんによる翻訳
Buongiorno,
Grazie mille delle vostre rapide risposte.

Ho ricevuto un feedback negativo da un acquirente.
Il numero dell'ordine è: #〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇

Questo feedback, però, non rispetta il regolamento.
Si tratta infatti di una recensione del cliente.
Io ho fatto recapitare senza problemi il prodotto al cliente.
Vengo danneggiato terribilmente da questo feedback negativo.
Questo feedback è conforme ai criteri di eliminazione.

Potreste cortesemente eliminare questo feedback negativo?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
221文字
翻訳言語
日本語 → イタリア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,989円
翻訳時間
40分
フリーランサー
dayel dayel
Starter
From always curious about and interested in foreign languages, I've studied J...