Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、 クライアントは配送費として222,49ユーロの請求を受けていますが、注文確認時の費用は費用は22.19ユーロです。 返金いただければ...

翻訳依頼文
Bonjour,

Le client a été facturé de 222,49 euros de frais de livraison or les frais sont de 22.19 euros au moment de valider la commande.
Merci de bien vouloir rembourser la différence soit 200.30 euros.

Cordialement,
enzo_219 さんによる翻訳
こんにちは
注文の発注時と異なり22.19ユーロではなく、222.49ユーロの送料がお客様に請求されました。
200.30ユーロの差額が発生しているので、返金をお願いいたします。
ご連絡お待ちしております。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
214文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
481.5円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
enzo_219 enzo_219
Starter
日仏ハーフの者です。日本に10年住み、フランスは15年在住しているので両言語ともネイティヴのバイリンガルです。
大学は語学を中心に(英語 & 日本語)、...
相談する