Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お客様ご注文の商品につきまして、生産元より、 「只今この商品にご注文が殺到しており発送準備に時間がかかっております」 との連絡がありました。 そのため、弊...
翻訳依頼文
お客様ご注文の商品につきまして、生産元より、
「只今この商品にご注文が殺到しており発送準備に時間がかかっております」
との連絡がありました。
そのため、弊社からあなたへの発送が少々遅れるかもしれません。
お待ちいただいている所、大変申し訳ありません。
私どもは、できるだけ早く発送するように努力いたします。
ご理解ご了承くださると幸いです。
どうぞよろしくお願いします。
「只今この商品にご注文が殺到しており発送準備に時間がかかっております」
との連絡がありました。
そのため、弊社からあなたへの発送が少々遅れるかもしれません。
お待ちいただいている所、大変申し訳ありません。
私どもは、できるだけ早く発送するように努力いたします。
ご理解ご了承くださると幸いです。
どうぞよろしくお願いします。
Regarding your order, the maker notified us that they needed more time for shipment
as they handled more order from customers.
Therefore it may take more time before we dispatch your order.
We are really sorry to keep you waiting.
We will make our utmost effort to dispatch it as soon as possible.
We would be happy with your understanding.
Thank you very much.
as they handled more order from customers.
Therefore it may take more time before we dispatch your order.
We are really sorry to keep you waiting.
We will make our utmost effort to dispatch it as soon as possible.
We would be happy with your understanding.
Thank you very much.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 178文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,602円
- 翻訳時間
- 7分