Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] まず、私の上司は前回のケースの問題を解決すべきだと言っています。あなたの商品をFDAが没収したという証拠となる書類をご提示いただけますか。
翻訳依頼文
First, my director said we need to solve the problem of the last case. So can you show us any documents to prove that FDA had confiscated your items
transcontinents
さんによる翻訳
まず、私の上司は前回のケースの問題を解決すべきだと言っています。あなたの商品をFDAが没収したという証拠となる書類をご提示いただけますか。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 148文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 333円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...