Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 近いうちに、いくつかのシンガポール法人を設立して口座開設を希望する方をあなたに紹介したいと思います。 そこで、スムーズに進めるために、主に日本人向けに法人...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 soulsensei さん ka28310 さん transcontinents さん bluejeans71 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 164文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2016/05/04 22:12:24 閲覧 1213回
残り時間: 終了

近いうちに、いくつかのシンガポール法人を設立して口座開設を希望する方をあなたに紹介したいと思います。
そこで、スムーズに進めるために、主に日本人向けに法人設立のサポートをしているABC社のMs.CCCをあなたにご紹介したいのですがよろしいでしょうか?
宜しければ彼女からあなたに連絡をさせていただきますのでご返事をお待ちしています。

I would like to introduce in the future to you
someone wishing to establish an institution in Singapore
and opena bank account.
So is it okay if I introduce Ms.CCC of ABC in charge of supporting the
establishment of a corporation mainly for Japanese people to you
so you can see the talk going smoothly?
If you like, I will have her contact you. I am looking forward to hearing from you.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。