Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 前回のお返事、今日中にもらえますか? 私達には時間がありません。早急にお願いします。 それと、前回作った商品の在庫、2トン残ってますよね?
翻訳依頼文
前回のお返事、今日中にもらえますか?
私達には時間がありません。早急にお願いします。
それと、前回作った商品の在庫、2トン残ってますよね?
私達には時間がありません。早急にお願いします。
それと、前回作った商品の在庫、2トン残ってますよね?
transcontinents
さんによる翻訳
Will you reply to the previous matter within today?
We don't have time. We appreciate your prompt reply.
Also, you still have 2 ton of item which was made last time in stock, right?
We don't have time. We appreciate your prompt reply.
Also, you still have 2 ton of item which was made last time in stock, right?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 67文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 603円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...