Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 了解です。ただ今度ヨドバシカメラのバイヤーに会う予定があり、御社の商品は素晴らしいですし、紹介してみようかなと思っていたのでいつ商品がこちらに届くかなと思...
翻訳依頼文
了解です。ただ今度ヨドバシカメラのバイヤーに会う予定があり、御社の商品は素晴らしいですし、紹介してみようかなと思っていたのでいつ商品がこちらに届くかなと思ってメールしました。
transcontinents
さんによる翻訳
I noted. At the moment I have an appointment to meet Yodobashi Camera buyer, your item is wonderful and I was thinking about introducing it to you, so I'm sending you an email to ask you when the item will arrive here.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 87文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 783円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...