Conyacサービス終了のお知らせ

[タイ語から日本語への翻訳依頼] 平成のシャーロック·ホームズ やーん、この写真すき。シェアして。 えー、どう?どう? わお 一緒にこのカッコする人を見つけてからね。 ...

このタイ語から日本語への翻訳依頼は hanahanahana さん rei-meri さん sira-24 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 314文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 13分 です。

keitamanによる依頼 2016/04/20 14:27:07 閲覧 3060回
残り時間: 終了

เชอร์ล็อกโฮมส์ แห่งยุคเฮย์เซย์

อร๊างงงงงงส์ ชอบรูปนี้ แชร์รัวๆ

อ้าว...ยังไงๆ

อู้ววววว ขอหาคนแต่งด้วยก่อนนะคะ

เพื่อนสาวสนใจมั้ย

เชิญด่วน

พาสามีไป หึๆๆ

ตั๊ลล๊าตตต

รูปนี้พีคมาก
จริง555

สนไหม
คนเลยป่ะ 555++

งานแต่งผู้ที่ญี่ปุ่น
กรี๊ดดดดดดดดดด ความยุติธรรมอยู่ที่ไหน
อิจฉาแรงงงงงงง
โหยแม่ง พูดมิออก5555
ยินดีด้วยค่ะ
คุณพระ!! งานดีด้วย

hanahanahana
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2016/04/20 15:40:09に投稿されました
平成のシャーロック·ホームズ

やーん、この写真すき。シェアして。

えー、どう?どう?

わお 一緒にこのカッコする人を見つけてからね。

お友だちは興味ある?

急いでね。

旦那さん連れていきなよ。ふふ。

タンララ~ン

この写真サイコー
ホント(笑)

興味ある?
ルーイの人かな。アハハ。

日本の結婚式
キャー!不 公平だわー。
すごい羨ましい。
もう言葉にならないわ。
おめでとうございます。
オーマイゴッド!!めでたい。
keitamanさんはこの翻訳を気に入りました
rei-meri
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2016/04/20 15:50:34に投稿されました
平成時代のシャーロック・ホームズ

あううううう この写真が好き シェアしまくる

あれ…何だ何だ

うううう 先に結婚してくれる人を探します

(女)友よ、興味ある?

急いで (急いで来い)

夫を連れて行って フフフ

きゃわいい (かわいいの事)

この写真すごくピーク
本当ハハハ

興味ある?
一人いるかい ハハハ++ <<意味不明>>

日本での(男の)結婚式
キャーーーー、正義はどこにありますか
強く嫉妬するううううう
チクショウ、絶句だわハハハハ (言葉が出ない/何も言えない)
おめでとう
あらま!!良いモノだし
keitamanさんはこの翻訳を気に入りました
sira-24
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2016/04/20 15:20:54に投稿されました
平成のシャーロックホームズ

ああ~この写真好きだ。共有するわ。

あれ?どうする?

うー、まず結婚相手を探さないと。

女の友達、誰かが気に入る? 

どうぞ

旦那さんもつれていく ふふふ

たーだーっ

この写真すごい。本当にwww

気に入る?www

日本の結婚式
はあー、平等ってどこ?
まじ、うらやましい。
ほーい、何も言えなくなった。www
おめでとうございます。
へえ!雰囲気もいいな。
keitamanさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。