翻訳者レビュー ( タイ語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/20 15:20:54

sira-24
sira-24 50
タイ語

เชอร์ล็อกโฮมส์ แห่งยุคเฮย์เซย์

อร๊างงงงงงส์ ชอบรูปนี้ แชร์รัวๆ

อ้าว...ยังไงๆ

อู้ววววว ขอหาคนแต่งด้วยก่อนนะคะ

เพื่อนสาวสนใจมั้ย

เชิญด่วน

พาสามีไป หึๆๆ

ตั๊ลล๊าตตต

รูปนี้พีคมาก
จริง555

สนไหม
คนเลยป่ะ 555++

งานแต่งผู้ที่ญี่ปุ่น
กรี๊ดดดดดดดดดด ความยุติธรรมอยู่ที่ไหน
อิจฉาแรงงงงงงง
โหยแม่ง พูดมิออก5555
ยินดีด้วยค่ะ
คุณพระ!! งานดีด้วย

日本語

平成のシャーロックホームズ

ああ~この写真好きだ。共有するわ。

あれ?どうする?

うー、まず結婚相手を探さないと。

女の友達、誰かが気に入る? 

どうぞ

旦那さんもつれていく ふふふ

たーだーっ

この写真すごい。本当にwww

気に入る?www

日本の結婚式
はあー、平等ってどこ?
まじ、うらやましい。
ほーい、何も言えなくなった。www
おめでとうございます。
へえ!雰囲気もいいな。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません