Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] このたびはご迷惑をお掛けして誠に申し訳ございません。 私どものせいでお客様を不満にさせてしまい申し訳ございません。 今後はこのような事が無いよう更...

翻訳依頼文
このたびはご迷惑をお掛けして誠に申し訳ございません。


私どものせいでお客様を不満にさせてしまい申し訳ございません。


今後はこのような事が無いよう更に努力していきます。

たび重なるご迷惑をおかけして本当に申し訳ございませんでした。
gojihara さんによる翻訳
Je suis vraiment désolé de vous embarrasser ainsi.

Je vous prie de m'excuser de causer votre insatisfaction.


Je ferai de mon mieux pour que cela ne se reproduise plus.

Je vous demande pardon de vous avoir causé des ennuis.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
111文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
999円
翻訳時間
42分
フリーランサー
gojihara gojihara
Standard
Master degree in japanese studies. (JLPT N1)
I have been living in Japan as ...