Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] オープニングからラストまで、圧巻のパフォーマンス計128分を収録したLIVE DVD&BD! 超絶テクニックのフルバンドを従え、サウンドでの演出力も高い...

翻訳依頼文
オープニングからラストまで、圧巻のパフォーマンス計128分を収録したLIVE DVD&BD!

超絶テクニックのフルバンドを従え、サウンドでの演出力も高いLIVEだった事から、今回はLIVE ALBUM(2DISC)が付くという、ダンスアーティストには異例の形態でのリリースとなる。
踊りながら歌っているとは思えない、その歌唱パフォーマンスも必聴。
aliga さんによる翻訳
从开始到最后收录了精华部分的表演共计128分的LIVE DVD&BD!
跟随身怀绝技的乐队,从曾作为高水平LIVE的声音演出,到这次附带LIVE ALBUM(2DISC),对于舞蹈艺术家来说是例外的形态发表。
让人想不到是边跳舞蹈边唱,其中歌唱表演也一定要收听。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
171文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,539円
翻訳時間
30分
フリーランサー
aliga aliga
Standard
来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。日中翻訳歴10年、ビジネス文書をはじめ、観光、放送、出版、アニメ、IT、ゲーム、...
相談する