Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] <チケット料金> 全席指定¥8,400 ※小学生以上有料となります。 ※小学生未満のお子様でも座席が必要な場合は、チケットが必要となります。 ☆オフィシ...

翻訳依頼文
<チケット料金>
全席指定¥8,400
※小学生以上有料となります。
※小学生未満のお子様でも座席が必要な場合は、チケットが必要となります。

☆オフィシャル先着先行販売実施中!
お申込みはコチラ⇒http://l-tike.com/kodakumi-ticket01/(PC/モバイル)
※TOUR第1弾発表のみ対象となります。
※規定枚数に達し次第終了となりますので、お早めにお申し込みください。
※一部受付対象外となる公演がございます。予めご了承ください。
ef29 さんによる翻訳
<門票價格>
指定席¥8,400
※小學生以上需要購票。
※未達小學生標準但佔位的兒童需要購票。

☆官網的先到先買販售活動實施中!
請在此處選購⇒http://l-tike.com/kodakumi-ticket01/(PC/手機)
※只限TOUR第1彈發表符合資格。
※達到規定張數即結束,敬請及早報名
※有部分公演不為受理對象,敬請見諒。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
223文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,007円
翻訳時間
19分
フリーランサー
ef29 ef29
Senior
日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。

言語が得意な私は、日本のNDS・RPGゲームや漫画、アニメ、ドラマなどに強...
相談する