Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ○○○様 ご連絡ありがとうございます。○○○○(ショップ名)の○○(私の名前)です。 以下の受注番号のご注文につきまして キャンセルをお受付しました。 ...
翻訳依頼文
○○○様
ご連絡ありがとうございます。○○○○(ショップ名)の○○(私の名前)です。
以下の受注番号のご注文につきまして
キャンセルをお受付しました。
受注番号:○○○○○○ (←注 : この一行のみ、翻訳不要です。)
この度はご連絡いただき、誠にありがとうございました。
なお当店では、この度ご注文いただきました8本セットとは別に
4本セット(28,000円)のご用意もありますので
ご検討いただければ幸いです。
今後共、何卒よろしくお願い申し上げます。
ご連絡ありがとうございます。○○○○(ショップ名)の○○(私の名前)です。
以下の受注番号のご注文につきまして
キャンセルをお受付しました。
受注番号:○○○○○○ (←注 : この一行のみ、翻訳不要です。)
この度はご連絡いただき、誠にありがとうございました。
なお当店では、この度ご注文いただきました8本セットとは別に
4本セット(28,000円)のご用意もありますので
ご検討いただければ幸いです。
今後共、何卒よろしくお願い申し上げます。
teddym
さんによる翻訳
Dear ○○○
Thank you for contacting. I am ○○ of ○○○○.
I have confirmed the canceling the order regarding the order number below.
Thank you so much for your contact this time.
Our shop sells not only 8 set of the product, but also 4 set of them(28,000JPY) is available, so please think about that too.
I hope we can keep the relation in future.
Thank you for contacting. I am ○○ of ○○○○.
I have confirmed the canceling the order regarding the order number below.
Thank you so much for your contact this time.
Our shop sells not only 8 set of the product, but also 4 set of them(28,000JPY) is available, so please think about that too.
I hope we can keep the relation in future.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 219文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,971円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
teddym
Starter
よろしくお願いします。