Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Together「Loppi・HMV限定盤」 CD収録:新曲5曲+ボーナストラック1曲(2014/03/22 Cheeky Parade PREMI...
翻訳依頼文
Together「Loppi・HMV限定盤」
CD収録:新曲5曲+ボーナストラック1曲(2014/03/22 Cheeky Parade PREMIUM LIVE「THE FIRST」ライブ楽曲「BUNBUN NINE9’」)
<封入特典>
・握手会イベント参加券
・特別イベント参加応募券
【ご購入方法】
全国のコンビニエンスストア・ローソン/ミニストップ店内Loppiでの購入について
CD収録:新曲5曲+ボーナストラック1曲(2014/03/22 Cheeky Parade PREMIUM LIVE「THE FIRST」ライブ楽曲「BUNBUN NINE9’」)
<封入特典>
・握手会イベント参加券
・特別イベント参加応募券
【ご購入方法】
全国のコンビニエンスストア・ローソン/ミニストップ店内Loppiでの購入について
Together "Loppi/HmV Limited Version"
CD Record: New Songs & Bonus Track 1 song (Mar. 22, 2014 Cheeky Parade PREMIUM LIVE 'THE FIRST' LIVE SONGS 'BUNBUN NINE9''")
<Enclosed Benefit>
- Handshake Event Ticket for Participation
- Special Event Application Ticket for Participation
[The way to purchase]
About purchase at Loppi in a convenience store/Lawson/Mini Stop around the country
CD Record: New Songs & Bonus Track 1 song (Mar. 22, 2014 Cheeky Parade PREMIUM LIVE 'THE FIRST' LIVE SONGS 'BUNBUN NINE9''")
<Enclosed Benefit>
- Handshake Event Ticket for Participation
- Special Event Application Ticket for Participation
[The way to purchase]
About purchase at Loppi in a convenience store/Lawson/Mini Stop around the country
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 383文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 3,447円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
between-lines
Starter
日本語/英語翻訳。
翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業、旅行業、飲食業、観光業、スポーツ、芸術の分野にて携わりました。
内容としては...