Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 運命/ワンダフル スマイル(新井ひとみと松島湾子) Type-C ■初回限定特典 ジャケットサイズカードA(全6種類中1種ランダム封入) ■初回封...

翻訳依頼文
運命/ワンダフル スマイル(新井ひとみと松島湾子) Type-C



■初回限定特典
ジャケットサイズカードA(全6種類中1種ランダム封入)

■初回封入特典
CD & BOOK 連動応募券(帯印刷)
応募特典:特典DVD
bluejeans71 さんによる翻訳
Destiny/Wonderful Smile (Hitomi ARAI and Wanko MATSUSHIMA)
■A Special Token for the First Limited Release
A jacket sized card (including one of the six types)
■A Special Enclosed Token for the First Limited Release
A CD & A book unified entry ticket (printed on the strap)
An Application Token: A Special DVD
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
103文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
927円
翻訳時間
15分
フリーランサー
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
相談する