Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はTwitterをセルフブランディングに活用したいと考えています。 ですが、現在のユーザーネーム“@abc?_”では認識されにくい。 @ABC?はしばら...

翻訳依頼文
私はTwitterをセルフブランディングに活用したいと考えています。
ですが、現在のユーザーネーム“@abc?_”では認識されにくい。
@ABC?はしばらくの間放置されており使用されていないみたいなので、よかったら譲っていただけないでしょうか?
というのも、インターネットでの活動から現実での活動まで幅広く活動していきたいと考えており、現在、Twitter以外の他のネットワークサービスのIDなども全て“abc?”で活動しています。
ka28310 ka28310さんによる翻訳
I would like to use Twitter for self-branding.
But, current username "@abc?_" is hard to be identified.
It seems that @ABC? has been left unused for a while, so, can you please transfer the account username to me, if possible?
For, I have been planning to act broadly from activities on the Internet to the activities in the real world. Therefore I am using the identical username "abc?" as well for all of other network services except Twitter.
相談する
hhanyu7
hhanyu7さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
334文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,006円
翻訳時間
6分
フリーランサー
ka28310 ka28310
Starter
I have been working in semiconductor system LSI design and verification busin...
相談する
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard