Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はTwitterをセルフブランディングに活用したいと考えています。 ですが、現在のユーザーネーム“@abc?_”では認識されにくい。 @ABC?はしばら...

翻訳依頼文
私はTwitterをセルフブランディングに活用したいと考えています。
ですが、現在のユーザーネーム“@abc?_”では認識されにくい。
@ABC?はしばらくの間放置されており使用されていないみたいなので、よかったら譲っていただけないでしょうか?
というのも、インターネットでの活動から現実での活動まで幅広く活動していきたいと考えており、現在、Twitter以外の他のネットワークサービスのIDなども全て“abc?”で活動しています。
transcontinents さんによる翻訳
I'd like to make use of Twitter for my self banding.
However, with the current user name “@abc?_”, it is hard to be recognized.
It looks like @ABC? has been left out for a while and is not used, so if you don't mind, will you let me have it?
The reason is, I'd like to provide wide variety of activities from online to real life, and currently I'm doing network service activities other than Twitter under ID "abc?".
hhanyu7
hhanyu7さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
334文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,006円
翻訳時間
6分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard