Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] きちんとHusの製品が他の日本のブランドの製品と差別化されていれば売れると思いますが、何も考えずに商品数だけ増やすのは全く意味のないことだと思います。
翻訳依頼文
きちんとHusの製品が他の日本のブランドの製品と差別化されていれば売れると思いますが、何も考えずに商品数だけ増やすのは全く意味のないことだと思います。
teditedu
さんによる翻訳
I think that it will sold if the product of Hus is properly different from the product of other Japanese brands, but I think that it is completely nonsense to increase the number of products without think properly.