Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Stay with me【Type-C 】 ※初回特典(封入) : ジャケットサイズカード(全6種類中ランダム1種封入) 全4曲7ヴァージョン収録予...
翻訳依頼文
Stay with me【Type-C 】
※初回特典(封入) : ジャケットサイズカード(全6種類中ランダム1種封入)
全4曲7ヴァージョン収録予定
【初回封入特典】
Stay with me ビンゴ大会 参加 兼 ベストアルバム連動応募シリアルコード封入!(シリアルコード入力期限:2015年3月20日(金)〜23:59)
※初回特典(封入) : ジャケットサイズカード(全6種類中ランダム1種封入)
全4曲7ヴァージョン収録予定
【初回封入特典】
Stay with me ビンゴ大会 参加 兼 ベストアルバム連動応募シリアルコード封入!(シリアルコード入力期限:2015年3月20日(金)〜23:59)
sujiko
さんによる翻訳
Stay with me (Type-C)
*Special bonus for the first time (included): Jacket size card (including 1 type among 6 types in total at random)
7 versions for all 4 songs are going to be recorded.
(Special bonus included for the first time)
Including serial code of application in connection with best album that is used concurrently with participation of Stay with me Bingo game (Period of inputting the serial code: 23:59 on March 20th Friday 2015).
*Special bonus for the first time (included): Jacket size card (including 1 type among 6 types in total at random)
7 versions for all 4 songs are going to be recorded.
(Special bonus included for the first time)
Including serial code of application in connection with best album that is used concurrently with participation of Stay with me Bingo game (Period of inputting the serial code: 23:59 on March 20th Friday 2015).