Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the unknown- 【初回仕様】特殊パッケージ GO FOR IT 【M...
翻訳依頼文
DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the unknown-
【初回仕様】特殊パッケージ
GO FOR IT 【MUSIC VIDEO盤】[CD+DVD]
GO FOR IT 【CHOREO VIDEO盤】[CD+DVD]
GO FOR IT 【CD盤】[CD]
Choreo Chronicle 2008-2011 Plus(読み:コレオクロニクル 2008-2011プラス)
【初回仕様】特殊パッケージ
GO FOR IT 【MUSIC VIDEO盤】[CD+DVD]
GO FOR IT 【CHOREO VIDEO盤】[CD+DVD]
GO FOR IT 【CD盤】[CD]
Choreo Chronicle 2008-2011 Plus(読み:コレオクロニクル 2008-2011プラス)
parksa
さんによる翻訳
DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the unknown-
[첫회 사양] 특수 패키지
GO FOR IT [MUSIC VIDEO반] [CD+DVD]
GO FOR IT [CHOREO VIDEO반] [CD+DVD]
GO FOR IT [CD반] [CD]
Choreo Chronicle 2008-2011 Plus(읽기 : 코레오 크로니클 2008-2011 플러스)
[첫회 사양] 특수 패키지
GO FOR IT [MUSIC VIDEO반] [CD+DVD]
GO FOR IT [CHOREO VIDEO반] [CD+DVD]
GO FOR IT [CD반] [CD]
Choreo Chronicle 2008-2011 Plus(읽기 : 코레오 크로니클 2008-2011 플러스)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 203文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,827円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...