Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から韓国語への翻訳依頼
»
スカンジナビア人の割合のテスト結果について、さらなる違いが現れたのです。
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] スカンジナビア人の割合のテスト結果について、さらなる違いが現れたのです。
翻訳依頼文
スカンジナビア人の割合のテスト結果について、さらなる違いが現れたのです。
jennkim
さんによる翻訳
스칸디나비아인의 비율 테스트 결과에서 새로운 차이점이 드러났습니다.
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
40文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額
(スタンダード依頼の場合)
360円
翻訳時間
14分
フリーランサー
jennkim
Standard
ご覧いただきありがとうございます。
日韓翻訳家として働いている韓国人のキム・ジェウン(Jenn Kim)と申します。
ゲーム・飲食・観光・ビューテ...
相談する
他の日本語から韓国語への公開翻訳
10/12(日)東洋学園大学流山キャンパス 鰭鰭祭 伊藤千晃出演決定 伊藤千晃トークショー 東洋学園大学流山キャンパス 鰭鰭祭 【日程】10月12日(日) 【会場】東洋学園大学流山キャンパス 第二体育館 〒270-0161 千葉県流山市鰭ケ崎1660 【開場/開演】17:00/18:00 (16:00より入場整理開始)
日本語 → 韓国語
3/27(金)AAA浦田直也×パンケーキレストラン「Cinnamon's Tokyo」 ファンクラブ限定スペシャルトークイベント開催決定! AAA浦田直也とパンケーキレストラン「Cinnamon's Tokyo」表参道 ファンクラブ会員限定 スペシャルトークイベントの開催が決定しました! 当日はトークイベント前にコラボパンケーキもお召しあがりいただけます☆ ハワイで最も権威ある、ハレアイナ賞 朝食部門 金賞を2年連続受賞したパンケーキを是非楽しみにしていてください! さらに!
日本語 → 韓国語
「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」会場グッズ先行販売のご案内 本公演内の演出におきまして、お客様にスティックライトの色をステージ毎に切り替えて頂く構成が含まれており、開場中のグッズ販売は大変混雑が予想されます。 混雑緩和のため、ライヴ会場では開場前にグッズの先行販売を行います。 また、チケットがないお客様でも、先行販売をご利用頂けますので、是非、会場先行販売をご利用下さい。
日本語 → 韓国語
2021年1月1日から『里や』で キャッシュレス決済始まります!!! クレジットカード・電子マネー ご利用いただけます。 ・一回払いのみとなります。 ・お支払いのみ、チャージは出来ません。 QRコードを読み取り簡単決済!!
日本語 → 韓国語
jennkimさんのお仕事募集
【日韓翻訳】 ゲーム・観光・グルメ・ビューティー・創作物等々
$15.00
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,618人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する