Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] ◯◯さん、こんにちは。 素敵なイラストをありがとうございました。 本を送ります。 ラッピングペーパー、大人気ですよ! それでは、5月に日本で会えるのを楽し...
翻訳依頼文
◯◯さん、こんにちは。
素敵なイラストをありがとうございました。
本を送ります。
ラッピングペーパー、大人気ですよ!
それでは、5月に日本で会えるのを楽しみにしています!
素敵なイラストをありがとうございました。
本を送ります。
ラッピングペーパー、大人気ですよ!
それでは、5月に日本で会えるのを楽しみにしています!
provost-isabelle
さんによる翻訳
Bonjour M./Mme XXX
Merci beaucoup pour votre magnifique illustration.
Je vous envoie le livre.
Le papier cadeau a beaucoup de succès !
Je me réjouis à l'idée de vous rencontrer au Japon en Mai.
Merci beaucoup pour votre magnifique illustration.
Je vous envoie le livre.
Le papier cadeau a beaucoup de succès !
Je me réjouis à l'idée de vous rencontrer au Japon en Mai.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 81文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 729円
- 翻訳時間
- 44分
フリーランサー
provost-isabelle
Senior
日本に住んでいるフランス人としては言葉が分からないだとコミュニケーションの壁を乗り越えることが難しいだと以上に理解しています。情報交換のツールになって世界...