Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] PAYPAL経由での支払が確認できない件について PAYPALに調査を依頼いたしました。 その結果私の支払いがpaypalにて決済(処理)されていないこと...
翻訳依頼文
PAYPAL経由での支払が確認できない件について
PAYPALに調査を依頼いたしました。
その結果私の支払いがpaypalにて決済(処理)されていないことが分かりました。
ebayからの支払処理は間違いなく行っているので
原因について更にpaypalに依頼しておりますのでもう少し
お時間をください。
よろしくお願いします。
PAYPALに調査を依頼いたしました。
その結果私の支払いがpaypalにて決済(処理)されていないことが分かりました。
ebayからの支払処理は間違いなく行っているので
原因について更にpaypalに依頼しておりますのでもう少し
お時間をください。
よろしくお願いします。
cognac31
さんによる翻訳
Concernant le problème de ne pas pouvoir vérifier le paiement via Paypal,
j'ai demandé à Paypal, et j'ai compris que mon paiement n'a pas été tenu en compte par Paypal.
J'ai bien effectué le paiement d'E-bay, et j'attends la réponse pour ce problème de la part de Paypal,
ainsi je vous demande de bien vouloir patienter encore un peu.
Je suis très désolé pour cette inconvénient et je serais très reconnaissante de votre compréhension.
j'ai demandé à Paypal, et j'ai compris que mon paiement n'a pas été tenu en compte par Paypal.
J'ai bien effectué le paiement d'E-bay, et j'attends la réponse pour ce problème de la part de Paypal,
ainsi je vous demande de bien vouloir patienter encore un peu.
Je suis très désolé pour cette inconvénient et je serais très reconnaissante de votre compréhension.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 156文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,404円
- 翻訳時間
- 31分
フリーランサー
cognac31
Starter