Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 私は大量のレゴブロックを持っています。あなたがご興味をお持ちのものはどれですか? マインクラフト、ニンジャゴ、シティ、スーパーヒーローやスターウォーズも...
翻訳依頼文
I have tons of Lego, what are you interested in?
We have lots of Minecraft, Ninjago, city, superhero and Star Wars. Glad your package arrived quickly and safely
I have another buyer from Tokyo that buys in bulk from me as well.
We have lots of Minecraft, Ninjago, city, superhero and Star Wars. Glad your package arrived quickly and safely
I have another buyer from Tokyo that buys in bulk from me as well.
レゴはたくさん持っています、どちらにご興味がおありですか?
マインクラフト、ニンジャゴ、シティー、スーパーヒーロー、スターウォーズはたくさんあります。
荷物が安全にすぐ到着したということでよかったです。
大量購入してくださるバイヤーが東京にもいます。
マインクラフト、ニンジャゴ、シティー、スーパーヒーロー、スターウォーズはたくさんあります。
荷物が安全にすぐ到着したということでよかったです。
大量購入してくださるバイヤーが東京にもいます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 226文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 508.5円
- 翻訳時間
- 4分