Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] では、カートンボックスは今のデザインの物で良いので、サンプルとわかるようにステッカーなどを貼るか記載してわかる様にコンテナに入れて下さい。 インボイスとパ...
翻訳依頼文
では、カートンボックスは今のデザインの物で良いので、サンプルとわかるようにステッカーなどを貼るか記載してわかる様にコンテナに入れて下さい。
インボイスとパッキングリスト B/Lにも無償サンプルと記載してください。
インボイスとパッキングリストの書き方は、また後ほど指示します。
インボイスとパッキングリスト B/Lにも無償サンプルと記載してください。
インボイスとパッキングリストの書き方は、また後ほど指示します。
So, the carton box's design is ok so please put something like a sticker to be able to know if it is a sample.
Please write down "Free sample" on the invoice and packing list B/L.
I will let you know how to write the invoice and packing list later on.
Please write down "Free sample" on the invoice and packing list B/L.
I will let you know how to write the invoice and packing list later on.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 136文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,224円
- 翻訳時間
- 7分