Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 『$$00002$$ BEST -15th Anniversary Edition-』 『$$00002$$ BEST -15th Anniversa...

翻訳依頼文
『$$00002$$ BEST -15th Anniversary Edition-』


『$$00002$$ BEST -15th Anniversary Edition-』
ayuが思い出させてくれる自分がいるー。

総数500万枚以上を売上げ、J-POP史上に鮮烈な歴史を刻んだ『$$00002$$ BEST』の発売から15年―。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
『$$00002$$ BEST -15th Anniversary Edition-』
『$$00002$$ BEST -15th Anniversary Edition-』
ayu回忆起了当初的自己。
总数贩售了500万张以上,J-POP历史上刻上新鲜的一笔『$$00002$$ BEST』从发售起15年。
japansuki
japansukiさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
937文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
8,433円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
japansuki japansuki
Standard
フリーランサー
aliga aliga
Standard
来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。日中翻訳歴10年、ビジネス文書をはじめ、観光、放送、出版、アニメ、IT、ゲーム、...
相談する
フリーランサー
kkmak kkmak
Senior 相談する