Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] U-KISS JAPAN LIVE TOUR 2014 ~Memories~ RETURNS in BUDOKAN 9月12日の日本武道館公演のLIV...

翻訳依頼文
U-KISS JAPAN LIVE TOUR 2014 ~Memories~ RETURNS in BUDOKAN


9月12日の日本武道館公演のLIVE映像商品が早くもリリース決定!!!

初収録の楽曲ありのLIVE映像をふんだんに収録しつつ、武道館ライヴ写真を使用した24Pブックレットと応募特典ありの最新のU-KISS映像アイテム。
さらなる詳しい内容は後日決定し次第ご連絡いたします。
3_yumie7 さんによる翻訳
U-KISS JAPAN LIVE TOUR 2014 -Memories- RETURNS in BUDOKAN

The decision was made to launch LIVE video item of the concert at Nippon Budokan on September 12 !!!

The latest U-KISS video item including first recording songs of LIVE performance videos and photos at Budokan with 24P booklet and the benefits for application.
For more detail, we will inform you later as soon as we decide it.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
191文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,719円
翻訳時間
20分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する