Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 4th JAPAN TOUR 2014 CONCERT*04 ~野音 Again~ 東京女子流史上、最も大きな壁にぶち当たった3rd JAPAN TO...

翻訳依頼文
4th JAPAN TOUR 2014 CONCERT*04 ~野音 Again~


東京女子流史上、最も大きな壁にぶち当たった3rd JAPAN TOURを経て、メンバー全員が決意とともに上京。
その決意が形となり、最高のパフォーマンスとなってオーディエンスを沸かせた4th JAPAN TOUR!のツアーファイナル!

日比谷野外音楽堂の生バンドステージを完全収録!
annhsueh さんによる翻訳
4th JAPAN TOUR 2014 CONCERT*04 ~野音 Again~
經過TOKYO GIRLS' STYLE史上最大的撞牆3rd JAPAN TOUR之後,全體成員決心回京。
將那份決心化為有形,最棒的演出讓聽眾high翻天的4th JAPAN TOUR!巡迴的最終站!

完整收錄日比谷野外音樂堂的現場樂團舞台演出!
相談する
leah1127
leah1127さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
649文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,841円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
annhsueh annhsueh
Senior
台湾出身、三十年の翻訳事務経験をしており日本語→中国語(繁)のAnnと申します。主な翻訳分野がビジネス文章、親子教育、建築、医療健康、説明書、合約関連、旅...
相談する
フリーランサー
leah1127 leah1127
Starter
行政書士を目指し、勉強中の育児ママ
相談する
フリーランサー
fantasy4035 fantasy4035
Senior